很多同學(xué)在備考雅思時(shí)需要大量記單詞,今天環(huán)球雅思為大家介紹一些記憶單詞的方法,希望能對(duì)烤鴨們有所幫助。
1. 直觀(guān)的詞
這里所說(shuō)的直觀(guān)的詞包括由簡(jiǎn)單詞派生出來(lái)的詞,比如methodology表示“方法論”,minimize表示“最小化”;前后綴特別明顯的詞,比如inevitable表示“不可避免的”,incompetent表示“無(wú)能力的”,undesired表示“不想要的”;合成詞,比如counterproductive表示“反效果的”;和已知單詞長(zhǎng)得很像的詞,無(wú)所謂科學(xué)不科學(xué),比如dreadful表示“可怕的”,和dead很像,imitate表示“模仿”,加一個(gè)s就是similar,gigantic表示“巨大的”,來(lái)自giant,prudent表示“謹(jǐn)慎的”,和student很像,學(xué)生很謹(jǐn)慎。
以下單詞完全不需講解,很容易自行學(xué)習(xí)。比如commemorate表示“紀(jì)念”,可以看出來(lái)自memory;consolidate表示“鞏固”,來(lái)自solid,變成“固體”就是鞏固。
adjoin/??d???n/v. 連接;附加
Canada adjoins the United States. 加拿大與美國(guó)毗鄰。
akin /??k?n/adj. 同族的,同類(lèi)的
Pity and love are closely akin. 憐憫近乎愛(ài)。
2. 發(fā)音獨(dú)特的詞
這里所說(shuō)的發(fā)音獨(dú)特的詞包括諧音法的詞,比如merchandise表示“商品”,發(fā)音像“摸錢(qián)袋子”;音譯詞,比如intelligence表示“智力”,是“因特爾”的商標(biāo)來(lái)源;發(fā)音獨(dú)特的外來(lái)語(yǔ),比如entrepreneur表示“企業(yè)家”,來(lái)自法語(yǔ);含義不好并且“難聽(tīng)”的詞,比如harsh表示“嚴(yán)厲的”。
這里解釋一下最后一種“難聽(tīng)的詞”。其實(shí)語(yǔ)言的發(fā)音無(wú)所謂好聽(tīng)與難聽(tīng),但正因?yàn)槟硞€(gè)詞有不好的意思,讓我們感覺(jué)不好聽(tīng),既然這樣,我們直接把意思不好的詞往難聽(tīng)的角度去聯(lián)系,不斷地“惡心”地想象這個(gè)詞,最后只要有不好的感覺(jué)就是記住了,比如The climate there is very harsh。和We have had an extremely harsh winter。這兩個(gè)句子,我們自然可以翻譯成“惡劣的氣候”和“嚴(yán)酷的冬天”,只要知道含義不好就能理解句子,這顯然是筆者提倡的“記住單詞的感覺(jué)”最好的體現(xiàn)。再比如:taboo表示“禁忌”,發(fā)音也很獨(dú)特,加上例句“Eating human flesh is an absolute taboo in civilized countries。”(在文明的國(guó)度里,吃人肉絕對(duì)是禁忌。)很容易形成感覺(jué)。
例如:
adolescent/?æd??lesnt/n. 青少年
Adolescentsuicide is rarely an impulsive reaction to immediate distress. 青少年自殺很少是由于突然發(fā)生不幸而做出的沖動(dòng)反應(yīng)。
amateur /?æm?t?r/n. 業(yè)余愛(ài)好者adj. 業(yè)余的
She longs to join an amateur dramatics class. 她渴望參加業(yè)余戲劇班。
3. 配套詞
配套詞是詞典編纂學(xué)中的概念,指的是一些詞形成了整個(gè)含義范疇,這些詞通常具有類(lèi)似的拼寫(xiě),或是反義詞,放在一起比較好記。比如carnivore表示“食肉動(dòng)物”,herbivore表示“食草動(dòng)物”,omnivore表示“雜食動(dòng)物”;再比如perceptual cognition(感性認(rèn)知),intellectual cognition(知性認(rèn)知),rational cognition(理性認(rèn)知)分別表示康德哲學(xué)理論中提及的對(duì)事物認(rèn)知的三個(gè)層次。如果不講全,會(huì)給人一種不完整的感覺(jué)。
例如:
horizontal /?hɑ?r??zɑ?ntl/ adj. 水平的
vertical /?v??rt?kl/adj. 垂直的
optimistic /?ɑ?pt??m?st?k/ adj. 樂(lè)觀(guān)的
pessimistic /?pes??m?st?k/adj. 悲觀(guān)的
4. 近義詞
比如很多詞是近義關(guān)系,在我們不去了解他們相互之間區(qū)別的情況下是比較容易記住的。這些詞放在一起,只需要了解他們的共同意思即可,千萬(wàn)不要辨析。
近義詞是相對(duì)于同義詞(synonym)中的絕對(duì)同義詞(absolute synonym)來(lái)說(shuō)的,語(yǔ)言當(dāng)中詞匯含義完全對(duì)等的絕對(duì)同義詞可以說(shuō)是鳳毛麟角,很多詞之間只是含義部分重合,即這里所說(shuō)的近義關(guān)系。我們?cè)诒硢卧~的時(shí)候經(jīng)常會(huì)碰到這些近義詞,有的是從詞匯書(shū)或詞典里的近義詞辨析當(dāng)中看到的,有的是在詞匯量的擴(kuò)展當(dāng)中自己慢慢發(fā)現(xiàn)的。學(xué)生也問(wèn)過(guò)stable和steady的區(qū)別,contrast和compare的區(qū)別等等。大家不要覺(jué)得記憶近義詞是件很頭疼的事,其實(shí)詞匯的多樣性是語(yǔ)言的一個(gè)很美的特點(diǎn),是在漫長(zhǎng)的語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中逐漸形成的。
英語(yǔ)詞匯大致有兩個(gè)來(lái)源:一是來(lái)自盎格魯-撒克遜語(yǔ)(Anglo-Saxon),即古代英語(yǔ)(Old English),二是來(lái)自法語(yǔ)、拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)等外來(lái)語(yǔ)。來(lái)源于前者的詞稱(chēng)之為本族詞(native words),來(lái)源于后者的詞稱(chēng)之為外來(lái)詞(borrowed words),英語(yǔ)近義詞的豐富主要是由于外來(lái)語(yǔ)和本族語(yǔ)成分的巧妙混合所致。大家要慢慢仔細(xì)體會(huì)近義詞匯之間的相同點(diǎn)和差別,這樣在閱讀的時(shí)候可以理解出作者的傾向、文章的感情色彩,同時(shí)寫(xiě)作的時(shí)候也能選擇更加貼切的詞。
例如:
明顯的 adj. apparent,clear,distinct,evident,manifest,obvious,patent,plain
真正的 adj. authentic,genuine,real
荒謬的 adj. absurd,ridiculous
1. 直觀(guān)的詞
這里所說(shuō)的直觀(guān)的詞包括由簡(jiǎn)單詞派生出來(lái)的詞,比如methodology表示“方法論”,minimize表示“最小化”;前后綴特別明顯的詞,比如inevitable表示“不可避免的”,incompetent表示“無(wú)能力的”,undesired表示“不想要的”;合成詞,比如counterproductive表示“反效果的”;和已知單詞長(zhǎng)得很像的詞,無(wú)所謂科學(xué)不科學(xué),比如dreadful表示“可怕的”,和dead很像,imitate表示“模仿”,加一個(gè)s就是similar,gigantic表示“巨大的”,來(lái)自giant,prudent表示“謹(jǐn)慎的”,和student很像,學(xué)生很謹(jǐn)慎。
以下單詞完全不需講解,很容易自行學(xué)習(xí)。比如commemorate表示“紀(jì)念”,可以看出來(lái)自memory;consolidate表示“鞏固”,來(lái)自solid,變成“固體”就是鞏固。
adjoin/??d???n/v. 連接;附加
Canada adjoins the United States. 加拿大與美國(guó)毗鄰。
akin /??k?n/adj. 同族的,同類(lèi)的
Pity and love are closely akin. 憐憫近乎愛(ài)。
2. 發(fā)音獨(dú)特的詞
這里所說(shuō)的發(fā)音獨(dú)特的詞包括諧音法的詞,比如merchandise表示“商品”,發(fā)音像“摸錢(qián)袋子”;音譯詞,比如intelligence表示“智力”,是“因特爾”的商標(biāo)來(lái)源;發(fā)音獨(dú)特的外來(lái)語(yǔ),比如entrepreneur表示“企業(yè)家”,來(lái)自法語(yǔ);含義不好并且“難聽(tīng)”的詞,比如harsh表示“嚴(yán)厲的”。
這里解釋一下最后一種“難聽(tīng)的詞”。其實(shí)語(yǔ)言的發(fā)音無(wú)所謂好聽(tīng)與難聽(tīng),但正因?yàn)槟硞€(gè)詞有不好的意思,讓我們感覺(jué)不好聽(tīng),既然這樣,我們直接把意思不好的詞往難聽(tīng)的角度去聯(lián)系,不斷地“惡心”地想象這個(gè)詞,最后只要有不好的感覺(jué)就是記住了,比如The climate there is very harsh。和We have had an extremely harsh winter。這兩個(gè)句子,我們自然可以翻譯成“惡劣的氣候”和“嚴(yán)酷的冬天”,只要知道含義不好就能理解句子,這顯然是筆者提倡的“記住單詞的感覺(jué)”最好的體現(xiàn)。再比如:taboo表示“禁忌”,發(fā)音也很獨(dú)特,加上例句“Eating human flesh is an absolute taboo in civilized countries。”(在文明的國(guó)度里,吃人肉絕對(duì)是禁忌。)很容易形成感覺(jué)。
例如:
adolescent/?æd??lesnt/n. 青少年
Adolescentsuicide is rarely an impulsive reaction to immediate distress. 青少年自殺很少是由于突然發(fā)生不幸而做出的沖動(dòng)反應(yīng)。
amateur /?æm?t?r/n. 業(yè)余愛(ài)好者adj. 業(yè)余的
She longs to join an amateur dramatics class. 她渴望參加業(yè)余戲劇班。
3. 配套詞
配套詞是詞典編纂學(xué)中的概念,指的是一些詞形成了整個(gè)含義范疇,這些詞通常具有類(lèi)似的拼寫(xiě),或是反義詞,放在一起比較好記。比如carnivore表示“食肉動(dòng)物”,herbivore表示“食草動(dòng)物”,omnivore表示“雜食動(dòng)物”;再比如perceptual cognition(感性認(rèn)知),intellectual cognition(知性認(rèn)知),rational cognition(理性認(rèn)知)分別表示康德哲學(xué)理論中提及的對(duì)事物認(rèn)知的三個(gè)層次。如果不講全,會(huì)給人一種不完整的感覺(jué)。
例如:
horizontal /?hɑ?r??zɑ?ntl/ adj. 水平的
vertical /?v??rt?kl/adj. 垂直的
optimistic /?ɑ?pt??m?st?k/ adj. 樂(lè)觀(guān)的
pessimistic /?pes??m?st?k/adj. 悲觀(guān)的
4. 近義詞
比如很多詞是近義關(guān)系,在我們不去了解他們相互之間區(qū)別的情況下是比較容易記住的。這些詞放在一起,只需要了解他們的共同意思即可,千萬(wàn)不要辨析。
近義詞是相對(duì)于同義詞(synonym)中的絕對(duì)同義詞(absolute synonym)來(lái)說(shuō)的,語(yǔ)言當(dāng)中詞匯含義完全對(duì)等的絕對(duì)同義詞可以說(shuō)是鳳毛麟角,很多詞之間只是含義部分重合,即這里所說(shuō)的近義關(guān)系。我們?cè)诒硢卧~的時(shí)候經(jīng)常會(huì)碰到這些近義詞,有的是從詞匯書(shū)或詞典里的近義詞辨析當(dāng)中看到的,有的是在詞匯量的擴(kuò)展當(dāng)中自己慢慢發(fā)現(xiàn)的。學(xué)生也問(wèn)過(guò)stable和steady的區(qū)別,contrast和compare的區(qū)別等等。大家不要覺(jué)得記憶近義詞是件很頭疼的事,其實(shí)詞匯的多樣性是語(yǔ)言的一個(gè)很美的特點(diǎn),是在漫長(zhǎng)的語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中逐漸形成的。
英語(yǔ)詞匯大致有兩個(gè)來(lái)源:一是來(lái)自盎格魯-撒克遜語(yǔ)(Anglo-Saxon),即古代英語(yǔ)(Old English),二是來(lái)自法語(yǔ)、拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)等外來(lái)語(yǔ)。來(lái)源于前者的詞稱(chēng)之為本族詞(native words),來(lái)源于后者的詞稱(chēng)之為外來(lái)詞(borrowed words),英語(yǔ)近義詞的豐富主要是由于外來(lái)語(yǔ)和本族語(yǔ)成分的巧妙混合所致。大家要慢慢仔細(xì)體會(huì)近義詞匯之間的相同點(diǎn)和差別,這樣在閱讀的時(shí)候可以理解出作者的傾向、文章的感情色彩,同時(shí)寫(xiě)作的時(shí)候也能選擇更加貼切的詞。
例如:
明顯的 adj. apparent,clear,distinct,evident,manifest,obvious,patent,plain
真正的 adj. authentic,genuine,real
荒謬的 adj. absurd,ridiculous
更多雅思機(jī)經(jīng)、雅思試題、雅思復(fù)習(xí)計(jì)劃、雅思培訓(xùn)以及雅思考試技巧等相關(guān)信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注環(huán)球雅思官方網(wǎng)站!
掃碼,第一時(shí)間獲得直播一手資料
微信號(hào):huanqiuwxzh